Blog de Harmon Hall

Evita 5 de los errores gramaticales más comunes en inglés

Written by Harmon Hall | Mon, Mar 4, 2024

Hasta un experto puede cometer alguno de los errores gramaticales más comunes en inglés si no conoce las reglas que permiten diferenciar los usos de modificadores, preposiciones y pronombres para cada ocasión.

Comunicarse en un idioma extranjero puede ser bastante retador. Es normal cometer errores en inglés que pasan desapercibidos para quienes hablan español, pero debes aprender a evitarlos para refinar tu inglés y ser completamente bilingüe.

En este artículo te explicamos 5 de los errores gramaticales más comunes en inglés con tips y ejemplos del uso correcto de cada uno.

Modificadores en el lugar incorrecto

Los modificadores son elementos gramaticales que restringen o añaden al significado de otros elementos en la oración. Normalmente son adjetivos, como: red / rojo, tall / alto, o fluffy / esponjoso; o adverbios, como: slowly / lentamente, carefully / cuidadosamente, o intentionally / intencionalmente. 

Se usan incorrectamente al separarlos demasiado del elemento que pretenden modificar en la oración, ocasionando que el significado se torne ambiguo

Por ejemplo, al decir: slowly, I was counting until I lost track / lentamente estaba contando hasta que perdí la pista, el modificador slowly se encuentra lejos del verbo que modifica y hace que la oración suene equivocada. 

En cambio, si decimos: I was counting slowly until I lost track / estaba contando lentamente hasta que perdí la pista, usamos el modificador correctamente.

In, On, At

Según la Universidad de Cambridge, uno de los errores que cometen con mayor frecuencia quienes aprenden inglés a partir del español es intercambiar las preposiciones in, on y at entre sí, usándolas de forma gramaticalmente incorrecta.

In quiere decir en, y se usa para referirse a algo que se encuentra al interior de otra cosa. Por ejemplo, al decir: he is in the bathroom / él está en el baño, usamos la preposición in porque el sujeto está físicamente dentro del baño.

On, por otro lado, es sobre. Lo encontramos en oraciones como: the plane landed on the runway / el avión aterrizó sobre la pista, porque se refiere a una superficie

En español quizá no haríamos diferencia entre “el avión aterrizó sobre la pista” y “el avión aterrizó en la pista”, pero en inglés transmite dos ideas completamente distintas: una físicamente imposible y gramaticalmente incorrecta, otra realista y correcta

At, por último, significa en, pero un “en” reservado específicamente para hablar acerca de ubicaciones. Por ejemplo, se dice: I was at the park / estaba en el parque, en vez de: I was in the park / estaba dentro del parque, porque un parque es un sitio al aire libre y no un espacio contenido por paredes.

Your vs. You’re

Este error gramatical en inglés es común incluso entre los hablantes nativos más despistados, pues la pronunciación de your y you’re es bastante similar

Sin embargo, your se utiliza para denotar pertenencia; es el posesivo tu, como en: what's your name? / ¿cuál es tu nombre?, o: this is your seat / este es tu asiento.

En cambio you’re es la contracción de you are, es decir, tú eres. La manera correcta de utilizarlo es, por ejemplo: you’re next in line / tú eres el siguiente en la fila

Affect vs. Effect

Estas palabras son completamente diferentes: affect es un verbo que significa “have an effect on / producir un efecto”, mientras que effect es un sustantivo que se refiere a “result or consequence of an action / resultado o consecuencia de una acción”.

De esta manera, podemos decir: Pollution affects the environment / La contaminación afecta el medio ambiente, pero también: Pollution has negative effects on the environment / La contaminación tiene efectos negativos sobre el medio ambiente.

Error en el tiempo verbal

Según la Universidad de Cambridge, el segundo error que cometen con mayor frecuencia quienes aprenden inglés a partir del español es usar incorrectamente los verbos en pasado y en presente, usando uno cuando debería ser el otro.  

Por ejemplo: I turn 18 years old last month / Cumplo 18 años el mes pasado, presenta un mal uso del verbo turn en presente cuando debería estar conjugado en pasado, como en: I turned 18 years old last month / Cumplí 18 años el mes pasado.

Asegúrate de evitar los errores gramaticales más comunes en inglés con un curso de Harmon Hall que mejore tus habilidades en el idioma. 

Ingresa a nuestro sitio web y descubre todas las opciones de cursos de inglés para adultos que tenemos para ti. Te preparamos para que acredites certificaciones como el TOEFL y TKT, o para pulir la pronunciación y fluidez de tu inglés conversacional.   

No lo dejes para mañana, pues muchas oportunidades te esperan. ¡Impulsa tu potencial a través del inglés de manera divertida, natural y fluida en Harmon Hall!