Con los cambios tecnológicos, sociales y laborales que han traído los últimos años han surgido nuevas expresiones cotidianas. El slang es un reflejo de las nuevas tendencias tanto en redes sociales como en la vida diaria.
Adicionalmente a los términos informales, también han surgido nuevas frases y expresiones que se adaptan a la nueva normalidad. Si bien muchos de estos términos no son nuevos, se han popularizado y convertido en norma para este inicio de año.
Conocer el slang y expresiones nuevas te permitirán comunicarte en inglés más eficientemente. Además, te brindarán una mayor naturalidad al hablar, ya que estarás usando y comprendiendo frases usadas por anglosajones nativos.
Si bien al referirnos a slang hablamos de términos muy informales y en su mayoría orales, no podemos dejar de lado algunas palabras preexistentes y de un registro más formal que se están volviendo parte de la vida diaria.
Toma nota de esas expresiones claves que se han convertido en esenciales para la comunicación hoy en día. En el ámbito laboral y tecnológico son especialmente importantes para profesionales de diferentes áreas.
Por otro lado, las expresiones de moda que forman gran parte del vocabulario actual te serán muy útiles al momento de comunicarte en redes sociales o comunidades online.
Desde el 2020 las empresas se han visto en la necesidad de adaptarse a nuevas modalidades de trabajo y tendencias. Esto ha motivado el uso de términos y expresiones que antes eran poco conocidos.
En este caso profundizaremos no sólo en su traducción, sino que explicaremos brevemente su uso y te mostraremos un ejemplo.
Es un término que se ha convertido en un elemento clave en el ambiente laboral actual. Frente a todos los cambios constantes del mundo de los negocios, la “scalability” es una característica necesaria en productos, servicios y políticas empresariales.
The success of the project will depend on its scalability.
El éxito del proyecto dependerá de su adaptabilidad.
Si bien es un término que ha existido por mucho tiempo, se ha popularizado más recientemente. Se refiere a personas que trabajan de manera independiente, ofreciendo sus servicios temporalmente sin convertirse en empleado directo de una organización.
Donna doesn’t work for that agency, she is a gig-worker that offers her services every 2 months.
Donna no trabaja para esa agencia, es una trabajadora independiente que ofrece sus servicios cada 2 meses.
Consiste en compartir el espacio físico entre diferentes profesionales independientes o que trabajan para distintas empresas. Además de su popularidad en inglés se ha mantenido el término en español.
My sister and I have been co-working for 3 months.
Mi hermana y yo hemos estado haciendo co-working durante 3 meses.
Con los acelerados avances de la tecnología no es sorprendente que la lista de términos crezca cada año. Hacen referencia a nuevas herramientas, tendencias o plataformas que ganan fuerza con el paso del tiempo.
Ahora bien, el slang se refiere a esos términos que seguramente no encontrarás en un diccionario común. Sin embargo, conocerlos te ayudará a entender las tendencias y expresiones informales actuales.
En este caso, por ser jerga propia de países anglosajones no tiene traducción exacta. En su lugar, te compartimos una breve explicación de su uso.
Usar términos slang apropiadamente te ayudará a sentirte como un nativo al hablar inglés. La clave está en tener bien en claro qué expresiones utilizar en cada momento para que la comunicación sea eficiente.
En Harmon Hall queremos capacitarte para el futuro. Por eso te ofrecemos cursos formativos que te ayudarán a tener éxito como profesional en diferentes áreas. Contáctanos y da el primer paso hacia tu futuro.